De plus, aussitôt cet aveu formulé, deux excuses sont introduites. La première est la fatalité : Le ciel mit dans mon sein une flamme funeste. Sans mention précise de Vénus, Phèdre se présente comme une victime, passive, laction sournoise de la divinité étant reproduite par le jeu des consonnes s et f, qui figure le glissement du désir au plus profond de soi, donc laliénation subie. Puis sept vers vont être consacrés à Oenone, visant ainsi à effacer la culpabilité directe de lhéroïne, qui ne se représente plus que dans sa faiblesse extrême, totalement impuissante. Les termes qui accusent Oenone sont très violents détestable, La perfide, abusant, et Phèdre évoque sans le moindre regret la mort de celle qui a, malgré tout, agi par amour, par fidélité, pour la sauver : A cherché dans les flots un supplice trop doux. Phèdre est une pièce inspirée de celle dEuripide : Phèdre est une reine engagée par la force des dieux dans une passion illégitime quelle essaie de surmonter de toutes ses forces, elle nest donc ni tout à fait coupable, ni tout à fait innocente puisque sa destinée la dépasse! préface p 4. Racine sest très scrupuleusement attaché à suivre la fable et sest tenu de conserver la vraisemblance de lhistoire préface p. 5 mais il la adaptée pour plaire à son temps et à son public. Quentendsje? Quels conseils oseton me donner? Ses serviteurs accablés de tristesse, suivent la trace du sang, sur les lieux où le corps dHippolyte, traîné et déchiré, a laissé une empreinte sanglante.
le surnaturel si ce surnaturel a valeur de symbole ou même Britannicus 1669, représentée pour le première fois le 13 décembre 1669 à lHôtel de Bourgogne. Et triomphante. Aussi passe-t-il tous ces faits sous silence Permettez-moi, Seigneur, de ne la plus revoir. 925 Mais je veux prendre seul le soin de ma vengeance, 1085
-1 Thésée veut arrêter le tribut que les Athéniens doivent payer au Minotaure sa fantaisie de romancier. Cest même, comme nous lavons Tout à propos de Phèdre était magistral: la construction tragique, les personnages profondément observés, la richesse du verset et linterprétation du rôle titre par. A appelé le chef-dœuvre de lesprit humain. Contrairement à Euripide, Racine a Phèdre en train de mourir sur scène à la fin de la pièce; elle a ainsi eu le temps dapprendre la mort dHippolyte. Le caractère de Phèdre est l un des plus remarquables tragique de Racine. Linstrument de la souffrance des autres, elle est aussi la victime de ses propres impulsions, une figure qui inspire à la fois la terreur et la pitié. Le vieil Horace, le père du Cid, dans Corneille, ont dautres accents Jai déjà joué Britannicus de Racine. Jaime beaucoup cet auteur. Cela fait très longtemps que je voulais monter Phèdre, ainsi que Bajazet, une pièce incroyable, mais bien moins connue, donc plus risqué. Phèdre est pour moi un monument du théâtre. Ceux qui, comme moi, ont vu celui de Patrice Chéreau en 2003, ont pu être intimidés. Quand on monte un classique, on se demande toujours pourquoi en faire une énième interprétation. Le théâtre du Petit Parmentier était partant pour programmer à la fois Britannicus et Phèdre, afin quun spectacle entraîne le second. La commande du Petit Parmentier ma donné envie de sauter le pas. À terme, je pourrais peut-être proposer un triptyque sur Racine, composé de Britannicus, Phèdre et Bajazet. Soyez-moi témoins, dieux du ciel, que je condamne ce que je veux. Cette pièce est très intéressante. Lidée de mettre en scène un personnage totalement démesuré, déraisonné et horrible, bien que reprise dEuripide, montre à quel point le respect de certaines valeurs dont les valeurs familiales était important à cette époque et le sont toujours dailleurs dans lesprit des écrivains et combien la mythologie gréco-romaine a influencé les penseurs dhier et daujourdhui. Mais ce qui rend cette histoire vraiment unique, cest sans aucun doute la laideur et la tristesse de cette situation. Lamour incestueux, un des pires crimes que lon puisse commettre, se retrouve ainsi dépeint dans toute sa splendeur. Cette pièce est belle car elle est laide. Ses six victoires-la moitié des travaux dHercule, Le monologue est instant de conclure. Jacques Lacan avait référé un tel instant à la fonction de la hâte. Et, de fait, Thésée se hâte de conclure au forfait de son fils. À strictement parler, sa conclusion excède les indices dont il dispose. De lamour coupable et du meurtre tenté, ne suit pas nécessairement le viol. Le raisonnement cloche. Les contemporains en furent choqués ; ici encore Subligny fournit des indications précieuses, confirmées par le soin quapporte Louis Racine à exonérer son père dune telle imputation. Confirmées également par la Préface de Racine lui-même HA. Jusquau dernier soupir de malheurs poursuivie, Je rends dans les tourments une pénible vie. Quand enfin Phèdre parle, elle exprime en même temps le regret de lavoir fait : Je nai que trop parlé, Jai dit ce que jamais on ne devait entendre. III, 1, 740-742 Ah! cruel, tu mas trop entendue II, 5, 671, ce dernier mot pouvant prendre son sens premier et celui de comprendre. Elle essaie de semparer de larme dHippolyte pour se transpercer le cœur. Et si Hippolyte nen vient pas à de telles extrémités après sa déclaration à Aricie, il est dans la crainte de nêtre pas compris : Ne rejetez pas des vœux mal exprimés. II, 3, 559, ou la certitude de ne pas lavoir été après avoir essayé de convaincre son père : Vous me parlez toujours dinceste et dadultère? IV, 2, 1149 devient en même temps le symbole de lattachement nécessaire de lhomme daction : Ce nest pas par des mots que je.